Preparation
of a one-volume facing-page English translation of fifteenth-century polemical theological
and political documents written in Latin at Tegernsee Monastery, Germany.
In the 1450s a network of erudite German monks fought over the priority of love and intellect during mystical prayer. Their letters chronicle a local controversy at the Tegernsee monastery with momentous political consequences. Fifteenth-century reformers viewed emotional piety (love) as an antidote to scholasticim, but church authorities feared that denigrating reason (intellect) could frustrate dialogue with Islam. Although the religious and political quandaries of the Tegernsee Debate persist even today, the episode remains little known. The forty-two Latin documents are scattered across unedited manuscripts and uncorrected editions; only two have been translated. Our project gathers them into a single Latin/English volume in an outstanding series, and disseminates manuscript images through an open website. The project will inform studies of comparative spirituality, the politics of religious reform, medieval philosophy, Reformation studies, and interreligious dialogue.